我今天早上翻箱倒柜找旧照片,突然翻到一张泛黄的地图,上面画着"托维尔"这几个字。我心里一热,这玩意儿肯定不简单,于是决定研究一下这个失落之城的历史揭秘故事。
刚开始就是瞎折腾,先在网上搜了一圈,结果查到的全是些零碎消息。托维尔传说是个千年老城,但没人知道它在哪儿,都说是埋在沙漠里头了。我干脆抱着一堆破书,天天钻图书馆翻来翻去,累得腰酸背疼。
资料太少,就改道去实地探探路。我先坐火车晃悠到西北边的一个村子,那儿老人们聊天还提过托维尔。进村找了几个大爷打听,他们摇头晃脑地说:"别瞎折腾了,那地方邪门着!" 但我没听,第二天带了个破铁锹,就往村子后头的荒山里跑。
山里头全是沙子石头,走一路喘一路,热得跟蒸笼似的。我一边铲土一边念叨,结果在个土坡底下挖出个破陶罐。罐子里塞了几张碎纸,上面歪歪扭扭写满古文字。我傻了眼,这玩意儿咋翻译?想起村里有个人会看老手记,我就拿着东西跑回去找他。
那老头戴上老花镜,翻来覆去瞅了半天,突然一拍大腿说:"这些字写着托维尔当年不是因为瘟疫灭的,是被一帮外族给抢了!" 我一听炸了毛,赶紧追问细节。但老头挠挠头:"就这点儿,其他都烂掉了。"
心里不甘,又折腾回城里找专家帮忙。托人搭线找了个研究历史的,结果那家伙慢悠悠地甩出一堆档案。我连夜趴在桌上对资料,发现陶罐上的字和档案对上了——托维尔压根不是自然消失,是千年前一场大抢劫毁了它。
揭秘完了,我瘫在椅子上发呆。这事儿折腾了俩月,从瞎翻书到钻山沟,再到死磕破烂玩意儿,累得够呛。
