昨天在星巴克写稿子的时候,隔壁桌坐了俩用手语比划的小姐姐。当时我奶茶都忘了喝,盯着人家猛瞧了半天——突然就想到个大问题:全世界聋哑人比划的手语,到底是不是一套东西?该不会跟我东北朋友比划“整”似的,换个地方就抓瞎?
一、当场查资料的社死现场
我这人心里存不住事儿,马上抓起手机噼里啪查资料。查着查着就乐出声了,旁边那桌聋人姑娘齐刷刷扭头看我,那个尴尬劲...但真不能怪我!你们猜怎么着?光“我爱你”这个手势就搞出十几套花样!美国人单手比心特别肉麻,日本非要把手势贴在脑门上装天线,法国人那套直接捂胸口念圣经似的——这不乱套了嘛
二、疯狂刷油管的晚上
回家以后我彻底跟算法杠上了。油管从韩国比划到阿根廷,视频看到后半夜两点眼珠子通红。越看越发现这帮聋哑朋友比我们听人还能折腾:
- 中国大爷教手语跟切菜似的,双手咣咣剁案板
- 英国老太太比手势活像指挥交响乐,小拇指都得翘出贵族范
- 最绝是阿拉伯兄弟的表达方式,整张脸连带胡子都在演戏
三、翻车翻出七大差异
啃了三天馊馒头似的陈年论文,总算让我捋清楚了:
- 核心手势跟方言似的到处串——美国人比“钱”在手指头上搓虚拟钞票,中国人直接比画铜钱手势,差点没把我笑岔气
- 比划速度差出三档油门:意大利人打手语比说rap还快,瑞典朋友每个手势都得顿三秒
- 表情管理卷出新高度:俄罗斯大叔全程扑克脸,西班牙大姐眉毛舞跳到飞起
- 身体距离能差半条马路:荷兰人恨不得隔着两米比划,希腊人直接贴你脸上动
- 时间线都能竖着横着乱窜:日本人时间轴横着铺,英国人非得竖着排
- 比喻逻辑天差地别:德国“下雨”是手指头模仿雨滴垂直落下,泰国非得用手掌从额头往下抹
- 禁忌手势比脏话还精彩:在土耳其用OK手势约等于骂人祖宗
四、差点闹出国际纠纷
本来想拍个对比视频显摆,结果把美国手语里的“聚会”动作错用成俄罗斯版——油管底下毛子观众追着骂了三百层楼!更邪门的是,有个法国妹子私信问我要不要加入跨国手语俱乐部。这下玩脱了,我连比划“厕所”都得查字典的主儿...
对了,上周在聋哑学校现学现卖,比划“你很漂亮”给新来的老师看。结果人家憋着笑告诉我,这手势在墨西哥是“你脑子进水了”!现在全校孩子见我就比划那个动作,真是造孽!
五、后记
现在我手机里存了二十多国手语对照表。老婆昨天突然问我:“你天天抱着国际手语手册看,该不会在油管勾搭外国姑娘?”我吓得把手语书甩出三米远——结果书摊开的那页,正好是意大利人手语里的“约会”动作!现在正睡沙发,这手语真不是人学的!