今天在后台翻留言,看到好几个粉丝问宝贝鱼翻译到底靠不靠谱。正好我上个月赶论文查资料被外文文献虐得不行,干脆直接下个APP实测一周,这就跟大伙唠唠真实体验。
01 直接开测
先从应用商店搜"宝贝鱼"安装,注册时发现直接用微信登录就行,省得记密码还挺方便。首页看着挺清爽,最显眼的就是四大金刚:文本翻译、拍照翻译、视频翻译和语音对话。我顺手把昨天收到的那支看不懂的韩国防晒霜怼到摄像头前。
- 镜头扫过瓶身韩文识别框乱跳
- 手指头在屏幕上圈了三次才框住有效内容
- 翻出来成分表里有个"Nicotinamide"看得我愣住
查完百科才知道就是烟酰胺,这翻译也太学术范儿了!要是能自动转成通俗说法就好了。
02 硬核视频挑战
特意找了油管科技博主15分钟评测视频,点开悬浮翻译窗。前两分钟还挺顺当,放到技术参数部分突然崩了:
- 英文字幕变成"GPU 8GB GDDR6X显存"
- 中文字幕显示"显卡八国集团第六次特别会议"
笑到我差点把手机摔了。重试三次发现专业术语密集段落准会抽风,日常对话倒还算流畅。
03 社恐人尝试语音翻译
跑去楼下进口超市实战。对着手机说:"Where's the dark chocolate?" 三秒后发音标准到像播音员。但当我问"85%可可含量那种有吗",店员巴拉巴拉说货架位置时:
- 语音转文字卡在"第三排靠冰..."不动了
- 实时翻译直接显示"第三排xxx"乱码
举着手机跟店员大眼瞪小眼,尴尬得脚趾抠出三室一厅。
04 熬过7天总结报告
值得夸的亮点:- 完全免费没套路,没见着付费墙
- 文本翻译接地气,能把俚语翻成"真够离谱的"
- 凌晨两点赶论文突然要译德语PDF,居然秒出结果
- 图片翻译框选反人类,抖一下就乱定位
- 视频超过5分钟必卡顿,专业内容乱翻车
- 语音翻译时断时续,关键信息总丢包
说句大实话:学生党临时对付个作业够用,真要商务谈判还是乖乖请专业译员。那些宣传片里丝滑的AI翻译,跟我实测压根不是同一个东西!
