今天捣鼓这个《绿巨人2008》的中文补丁,真是花了我不少功夫,也踩了坑,必须记下来给大伙儿提个醒。
第一步:找补丁就费老劲儿
开始我以为随便搜搜就有,结果发现这老游戏的补丁资源少的可怜,而且好多链接都失效了。我翻了好几个老牌单机论坛,关键词换来换去,“绿巨人2008汉化包”、“中文补丁下载”什么的都试了,才在一个犄角旮旯的帖子附件里找到一个勉强能下的。下之前还提心吊胆,生怕带着病毒啥的。
第二步:解压出来傻眼了
下载的压缩包倒是正常解压了,可里面就几个文件:一个.exe安装程序,一个说明文档(还是英文的!),再加一个Readme。英文文档看得我头疼,大意是要确认游戏版本和安装路径。我只能硬着头皮先看看游戏本体是啥情况。
第三步:找准游戏老窝是关键
《绿巨人2008》在我电脑里都是古董级了,具体装哪儿早忘了。我先在默认的Program Files里翻,没找到。又打开了Steam,在游戏库属性里瞅本地文件路径,这才定位到安装根目录。记住这个路径!后面安装补丁就靠它了。
第四步:装补丁还得讲规矩
双击那个安装程序开始装。它上来就问游戏安装路径,这里必须手动选对刚才找到的游戏根目录。不能让它默认装,不然补丁安错地方屁用没有。我小心翼翼选好路径,点继续。
安装过程倒是快,几秒完事,提示安装成功。我心想哟,这么顺?
第五步:启动游戏心凉半截
屁颠屁颠点开游戏图标,加载画面过去……菜单还是满屏英文!我当时就懵了,“不是装好了吗?坑爹!”差点就要骂人了。冷静下来一想,估计是安装程序默认没启动游戏,或者哪里没搞对。
第六步:手动硬塞才搞定
又去折腾。这回学精了,打开游戏的安装根目录仔细瞧。果然!补丁安装程序是把几个汉化文件(主要是或者这类)放到游戏Data文件夹里的一个特定位置(比如Localization)。我找到那个夹子,看到里面多了新的中文文件(文件名带chs或chinese字样的)。这时候我干脆把原本的英文文件(通常叫english)挪走做个备份,再把中文文件的名字改成原来那个英文文件的名字。粗暴但有效!然后重新启动游戏。
第七步:绿巨人终于说中文了!
屏幕亮起,“开始游戏”、“选项”这些菜单终于变成亲切的中文字了!点进去,过场动画的字幕,游戏里绿胖的台词,统统汉化了!折腾半天值了!
玩起来的感受:
- 剧情能看懂了! 之前玩得稀里糊涂,现在终于知道浩克为啥发飙了。
- 技能好理解! 技能说明、任务提示都是中文,再也不用瞎猜怎么放大招了。
- 破坏更带劲! 能看懂任务要求去砸哪栋楼、揍哪个兵,沉浸感翻倍!
重点提示:
- 找资源要有耐心,认准老论坛靠谱点。
- 备份!备份!备份! 装补丁前把游戏原文件复制一份放旁边,万一汉化出问题还能救回来。
- 装完没效果别急,手动检查路径和文件名才是王道,重命名大法往往能救命。
折腾完这一通,周末玩起来是真痛快。看着浩克嘴里吐中文台词揍扁坦克,成就感拉满!为啥记得这么清楚?因为上周六下午本来老板打电话叫加班,我手机静音玩得正嗨,浩克刚把一架直升机当棒球抡出去……周一去上班,老板脸黑得像锅底,直接塞给我一堆破事儿。管他,至少游戏里当绿巨人发火不用写报告。月底15薪?爱发不发,浩克砸楼不香么?
