上周刷推特看到有人晒蓝宝石野生动物园的汉化版截图,界面全是中文的,动物说明连"金丝猴的育儿习惯"这种细节都翻得特地道。作为游戏汉化骨灰粉,我立马来劲儿了,连夜翻了三个资源站才扒拉到号称最新版的汉化补丁。
从下载到安装全是坑
解压包一打开我就傻眼了,里面乱七八槽塞了二十多个文件夹。按readme说的先把"Localization_CN"拽进游戏根目录,启动游戏还是满屏英文。急得我灌了两杯咖啡,翻到补丁夹层里还有个"legacy_fix"文件夹,把里面的dll文件覆盖到bin文件夹,游戏直接闪退。后来在贴看到有人骂街,说要把旧版的*删干净才行。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
折腾两小时才进正题
重新操作一遍:先删游戏设置里*残留,再把汉化文件夹整个拍进根目录,覆盖修复文件。这回总算看到简体中文主菜单了!点开动物图鉴发现翻译参差不齐:袋鼠资料完整得能当教科书,火烈鸟栏目却写着"此处待翻译",明显是民间汉化组的半成品。
- 手动补救翻译缺失:找到汉化包里的excel表格,把标黄的未翻译段落自己填上。填"火烈鸟单腿站立是为减少热量流失"时,还特地去查了动物百科确认
- 遭遇UI错位:动物保育界面按钮叠字,又翻出补丁里的UI调整工具,把按钮坐标从(120,80)改成(130,75)
- 发现新功能:汉化版居然内置了繁简转换,繁体模式下"長頸鹿的頸椎數量"这种术语更准确
测试繁育系统时又踩雷:生出来的幼崽名字全是乱码。扒开汉化包发现命名词库没本地化,自己编了200多个中文名导入,结果游戏弹窗报错。还是靠汉化组发的临时补丁才救回来,这过程活像在垃圾堆里拼高达。
最终效果勉强能看
前后捣鼓五小时,现在游戏里饲料说明变"每日需投喂20kg苜蓿干草",动物病历本显示"箭毒蛙皮肤毒素检测阳性"。虽然百科里还有七八处"翻译占位符",至少玩剧情任务不会卡关了。建议想尝鲜的提前备份存档,我改错配置文件那次把养了三周的熊猫幼崽搞丢了,气得差点砸键盘。
这汉化补丁就像路边摊煎饼:薄脆是昨天的,酱料齁咸,但饿急了啃着真香。等官方中文?看开发商推文还在招日语本地化,咱自力更生凑合玩。
