最近追剧上头,天天捧着手机刷《归鸿》,剧情挺吸引人,讲的是几个平凡人在时代洪流里挣扎的故事。但追到一半,心里痒痒的:这剧到底是原创的,还是从小说改编的?原著的细节是啥样子?电视剧里那些角色为啥和小说不太一样?于是我撸起袖子琢磨,决定从头到尾查个明白,记录下自己折腾的全过程。
第一步:找小说源头
我打开手机浏览器,输入“归鸿原著小说”,手指噼里啪一顿操作。结果跳出条条信息:,原著就是部同名小说,作者叫赵大壮(这名字挺接地气的)。然后,我转去阅读app搜索试读本,翻了开头几章,发现故事框架类似,但主角名字改了一些。比如小说里的主角“阿强”,剧里改成了“小强”——这不是闹出歧义嘛读着读着,脑子里蹦出个念头:这改编肯定藏着猫腻,我得把小说全文读完对比才行。
第二步:读小说对剧照
花了两天蹲在沙发上读完电子书,一手拿手机看小说,另一手打开平板追剧。边看边记,用个旧本子手写对比点:
- 角色大改动:小说里阿强有多个朋友助他翻身,剧里直接砍掉几个,让主角一路孤军奋战。为啥这样搞?我看得一脸懵。
- 情节简化:小说里阿强创业的细节堆满细节,什么资金链断了、讨债人上门——全拍得挺真实。可到剧里,这些戏份就缩水了,变成快节奏的商业斗争。
第三步:挖幕后花絮
越琢磨越好奇这些改编的原因。我跑去影视论坛蹲着,翻了用户爆料帖子,还找了导演访谈记录啥的。结果大吃一惊:
- 改编出发点:导演在采访里说,改编是为了符合“时代风格”,小说里社会矛盾写得大胆,但剧里都淡化处理,怕审查搞不定。
- 花絮爆料:有个剧组助理匿名吐槽,原剧本按小说写阿强失败自杀了,但主演临时改戏,强行给个“光明结局”——制片人怕观众不高兴!还爆出道具组偷懒,用假古董充数。
总结与感言
折腾一礼拜,我总算拼出全貌了。小说原著深度足,但剧改编得支离破碎,美其名曰“现代审美”,实际就是商业操作。结尾写分享时,想起自己以前被坑的经历:我曾写过一个策划案,按原著逻辑整得巨详细,结果领导一看就删得只剩骨头,还美滋滋说“简化万岁”。这回实践让我明白,改编就像换汤不换药,书迷追剧得慎重点——看个乐子就行,别太当真。当博主分享这事,挺解闷的,回头再干一票!